大家好!我叫董娜丽,我的生活与中国和汉语紧密相连已有10多年时间,我专注于文学、新闻、经济和政治领域的书面翻译,商业口头翻译。
我为客户提供高品质的翻译,我翻译的文章专业、通顺、准时,并且怀着对俄语的热爱。
地区:俄罗斯 - 莫斯科
擅长语言:
汉语
俄语
英语
大家好!我叫董娜丽,我的生活与中国和汉语紧密相连已有10多年时间,我专注于文学、新闻、经济和政治领域的书面翻译,商业口头翻译。
我为客户提供高品质的翻译,我翻译的文章专业、通顺、准时,并且怀着对俄语的热爱。
大家好!我叫董娜丽,我的生活与中国和汉语紧密相连已有10多年时间,我专注于文学、新闻、经济和政治领域的书面翻译,商业口头翻译。
我为客户提供高品质的翻译,我翻译的文章专业、通顺、准时,并且怀着对俄语的热爱。
职位:汉语翻译
描述:
负责在莫斯科提供口笔译服务。
职位:兼职翻译
描述:
校对《万行上市闭关纪实》书的汉俄翻译。
职位:汉语翻译
描述:
口译
职位:兼职翻译
描述:
中国传统剪纸技艺班、太极拳班的现场口译
职位:翻译,驻莫斯科分社外籍雇员
描述:
协助组织代表处的工作,与合作伙伴和读者建立联系,撰写文章和新闻,做报道。负责文章、资料手册、合同、信件、商务会议的俄汉和汉俄口译和笔译工作。
职位:汉语翻译
描述:
2011年4月至5月,汉语教师;
2011年10月,在莫斯科为中国旅游团做导游;
2012年11月,为中铁集团翻译商务和法律文件(俄译汉);
2014年4月至5月,书面翻译中国一汽网站上的广告内容;
2015年4月、6月,参加中国电脑游戏书面汉俄翻译(使用Trados);
2015年7月-9月 ,在莫斯科武当太极学校翻译太极拳班。
职位: 中文翻译
描述:
负责在莫斯科提供口笔译服务。
职位: 中文翻译
描述:
校对《万行上市闭关纪实》书的汉俄翻译。
职位: 中文翻译
描述:
口译
职位: 中文翻译
描述:
中国传统剪纸技艺班、太极拳班的现场口译
职位: 中文翻译
描述:
协助组织代表处的工作,与合作伙伴和读者建立联系,撰写文章和新闻,做报道。负责文章、资料手册、合同、信件、商务会议的俄汉和汉俄口译和笔译工作。
职位: 中文翻译
描述:
2011年4月至5月,汉语教师;
2011年10月,在莫斯科为中国旅游团做导游;
2012年11月,为中铁集团翻译商务和法律文件(俄译汉);
2014年4月至5月,书面翻译中国一汽网站上的广告内容;
2015年4月、6月,参加中国电脑游戏书面汉俄翻译(使用Trados);
2015年7月-9月 ,在莫斯科武当太极学校翻译太极拳班。