...
娜斯佳

交替翻译 笔译

基本简介

地区:荷兰 - 阿姆斯特丹

擅长语言: 汉语 俄语 英语


自我介绍

大家好!

我叫娜斯佳,我是专业的中俄文翻译者。   

13岁的时候我开始学习中文。从那时我立志做一名专业的翻译者,掌握几个语言。在俄罗斯学院毕业的之后, 我考入了哈尔滨工业大学与取得了汉语言文学学士学位。除了中文之外,我也掌握英语,学着荷兰语和意大利语。对我来说,语言不但是我的职业,而是我的日常生活。

我在中国过度7年了,有4年在广州市咨询公司工作的经验。工作时,我翻译各种各样的文件、技术说明书,参加国际展览会、与工厂进行谈判、观看生产过程。我的客户们是高手,他们总是与我共享了专业的知识。这种经验让我提高翻译的质量,以及让我拥有现代的汉语。

我总是对翻译中国现代文学有很大的兴趣,因为通过文学我们可以更深地理解文化与历史。作者讲的故事是一个人民理解的钥匙。中国作家们是一个光辉的榜样,每一句话透入了丰富的文化遗产,与现代社会复杂地互相交错起来。

我一直重视期限与质量,一直用心地工作。

希望我们会有成效的合作!


现场翻译

...
娜斯佳

交替翻译 笔译

地区:荷兰 - 阿姆斯特丹

擅长语言: 汉语 俄语 英语

自我介绍

大家好!

我叫娜斯佳,我是专业的中俄文翻译者。   

13岁的时候我开始学习中文。从那时我立志做一名专业的翻译者,掌握几个语言。在俄罗斯学院毕业的之后, 我考入了哈尔滨工业大学与取得了汉语言文学学士学位。除了中文之外,我也掌握英语,学着荷兰语和意大利语。对我来说,语言不但是我的职业,而是我的日常生活。

我在中国过度7年了,有4年在广州市咨询公司工作的经验。工作时,我翻译各种各样的文件、技术说明书,参加国际展览会、与工厂进行谈判、观看生产过程。我的客户们是高手,他们总是与我共享了专业的知识。这种经验让我提高翻译的质量,以及让我拥有现代的汉语。

我总是对翻译中国现代文学有很大的兴趣,因为通过文学我们可以更深地理解文化与历史。作者讲的故事是一个人民理解的钥匙。中国作家们是一个光辉的榜样,每一句话透入了丰富的文化遗产,与现代社会复杂地互相交错起来。

我一直重视期限与质量,一直用心地工作。

希望我们会有成效的合作!


现场翻译

工作经验

教育背景