...
克里斯蒂娜•巴巴耶娃

笔译 交替翻译

基本简介

地区:俄罗斯 - 莫斯科

擅长语言: 汉语 俄语


自我介绍

大家好!我叫克里斯蒂娜,是一名专业汉语翻译,在各个领域有5年多的翻译经验。我非常喜欢成为中俄两国人民沟通的桥梁,为双方提供精准的翻译,不仅仅使用枯燥的词汇,而是带有感情色彩和情绪的表达,这对建立双边谈话有着至关重要意义。

因为喜欢翻译工作,并且具有联想的思维方式(识记汉字的特点),我可以在最短的时间内掌握高度专业化的术语。我每天都与中国人进行交流。

接触过的领域和工作:

医学术语(超过4年的工作经验);

在讲座和讨论会上交替传译中国教授和教师讲授的内容(1年以上经验);

在演讲、学术会议、谈判、展会、会议等场合担任翻译;

有在俄罗斯人民友谊大学外语教研室教授汉语的经验;

我毕业于中国山东大学和俄罗斯人民友谊大学记者和汉语翻译系,并取得红本优秀毕业证。我的目标是加强中国和俄罗斯友好伙伴关系。我愿意在不同的地区工作,可以长期出差。


现场翻译

...
克里斯蒂娜•巴巴耶娃

笔译 交替翻译

地区:俄罗斯 - 莫斯科

擅长语言: 汉语 俄语

自我介绍

大家好!我叫克里斯蒂娜,是一名专业汉语翻译,在各个领域有5年多的翻译经验。我非常喜欢成为中俄两国人民沟通的桥梁,为双方提供精准的翻译,不仅仅使用枯燥的词汇,而是带有感情色彩和情绪的表达,这对建立双边谈话有着至关重要意义。

因为喜欢翻译工作,并且具有联想的思维方式(识记汉字的特点),我可以在最短的时间内掌握高度专业化的术语。我每天都与中国人进行交流。

接触过的领域和工作:

医学术语(超过4年的工作经验);

在讲座和讨论会上交替传译中国教授和教师讲授的内容(1年以上经验);

在演讲、学术会议、谈判、展会、会议等场合担任翻译;

有在俄罗斯人民友谊大学外语教研室教授汉语的经验;

我毕业于中国山东大学和俄罗斯人民友谊大学记者和汉语翻译系,并取得红本优秀毕业证。我的目标是加强中国和俄罗斯友好伙伴关系。我愿意在不同的地区工作,可以长期出差。


现场翻译

职位:汉语公司

描述:

在莫斯科市负责口笔译工作。

翻译的领域有医疗、商业、法律。

 

职位:汉语翻译兼助理

描述:

翻译医疗诊断情况、咨询翻译、治疗过程的翻译,医生和病人之间的口头翻译。

在讨论会和其他会议上为专家的演讲进行交替传译和同声传译。

为中国专家在电视和报纸采访中进行翻译。

职位:汉语翻译

描述:

接待中国代表团,在校长、学院院长与其他组织同事会议上担任翻译;

组织活动,在会见中国客人时担任翻译;

在中国教授举办的讲座上担任同声传译、交替传译和书面翻译。

职位:汉语教师

描述:

教授大学生汉语。

工作经验

职位: 中文翻译

描述:

在莫斯科市负责口笔译工作。

翻译的领域有医疗、商业、法律。

 

职位: 中文翻译

描述:

翻译医疗诊断情况、咨询翻译、治疗过程的翻译,医生和病人之间的口头翻译。

在讨论会和其他会议上为专家的演讲进行交替传译和同声传译。

为中国专家在电视和报纸采访中进行翻译。

职位: 中文翻译

描述:

接待中国代表团,在校长、学院院长与其他组织同事会议上担任翻译;

组织活动,在会见中国客人时担任翻译;

在中国教授举办的讲座上担任同声传译、交替传译和书面翻译。

职位: 中文翻译

描述:

教授大学生汉语。

教育背景

2011 年 - 2013 年
2005 年 - 2011 年
2005 年 - 2011 年
2008 年 - 2009 年
俄罗斯人民友谊大学
院系:语文系
专业:记者
俄罗斯人民友谊大学
院系:外语
专业:汉语翻译
俄罗斯人民友谊大学
院系:
专业:记者
中国山东大学
院系:
专业:汉语翻译